Zdroj: Překlad Fabrise do ČJ
Nářadí - podle postavy. Možno cca 112-117cm délka zbraně, lépe od země po šířku dlaně nad pánev. Vyvážení 4-5 prstů od příčky.
První kniha ukazuje italský šerm ve stylu poloha - akce - poloha. Pomocí chyb demonstruje nutnost dodržet správný postup provedení akce.
Druhá kniha uvažuje o šermu jako o plynulé spojnici bodů, kterými probíháme.
Klade důraz na to, co se děje uprostřed a aby v každém okamžiku existovala taková kontrola nad sebou samým, prostorem a situací, že lze komfortně provést změnu.
Šerm v rámci první knihy o možných dírách v provedení ví, ale snaží se je překlenout rychlostí. To funguje, dokud nenarazí na někoho rychlejšího nebo na někoho, kdo zvládne mít situaci pod kontrolou bez mezer.
Při nácviku zásahů je nezbytné mít správnou menzuru na začátku akce.
Zásah musí projít skrz terč. Máme-li flexibilní čepel, musí se ohnout a nesklouznout.
Nejprve musíme vnímat kvalitu zásahu a vlastní postury. Proto se nestahujeme hned zpátky ani nepřidáváme další krok.
Po dostatečném otestování se stahujeme zpět a s opozicí čelíme soupeřovu následnému útoku.
Po dostatečném otestování kvality zásahu vyzkoušíme kvalitu své opozice plynulým předkrokem proti trvalému odporu soupeře. Nesmí vznikat napětí v ozbrojené ruce a ramenou.